TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- variolic 1, fiche 1, Anglais, variolic
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- variolique 1, fiche 1, Français, variolique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- variólico 1, fiche 1, Espagnol, vari%C3%B3lico
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Geophysics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Lg wave
1, fiche 2, Anglais, Lg%20wave
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A surface wave which travels through the continental crust. 2, fiche 2, Anglais, - Lg%20wave
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lg wave: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 2, Anglais, - Lg%20wave
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Géophysique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- onde Lg
1, fiche 2, Français, onde%20Lg
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- onde S 2, fiche 2, Français, onde%20S
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'onde Lg, apparemment une onde différente des ondes de «love» appelées fréquemment ondes L, serait une onde guidée résultant d'ondes volumiques de cisaillement S, elles-mêmes issues de conversions d'ondes volumiques de compression P sur des interfaces crustales au niveau de la source. 3, fiche 2, Français, - onde%20Lg
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Quand on ne parle que de «Lg wave» dans le texte anglais, on utilisera l'équivalent «onde Lg». Cependant, s'il y avait un parallèle entre les ondes S et les ondes P, on préférera le deuxième équivalent (onde S). 2, fiche 2, Français, - onde%20Lg
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
onde Lg; onde S : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 2, Français, - onde%20Lg
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- subumbilical surgery
1, fiche 3, Anglais, subumbilical%20surgery
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- infraumbilical surgery 2, fiche 3, Anglais, infraumbilical%20surgery
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The subumbilical surgery is very frequent in children (abdominal, pelvic, orthopaedic). 1, fiche 3, Anglais, - subumbilical%20surgery
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Subumbilical (infraumbilical): Situated inferior to [below] the umbilicus. 3, fiche 3, Anglais, - subumbilical%20surgery
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Umbilicus: The depression, or mark, in the median line of the abdomen, which indicates the point where the umbilical cord [was] separated from the foetus (navel, belly button). 4, fiche 3, Anglais, - subumbilical%20surgery
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- sub-umbilical surgery
- infra-umbilical surgery
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chirurgie sous-ombilicale
1, fiche 3, Français, chirurgie%20sous%2Dombilicale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Chirurgie qui intéresse la partie inférieure du tronc et pour laquelle une péridurale peut être indiquée. 2, fiche 3, Français, - chirurgie%20sous%2Dombilicale
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le bloc [opératoire] péridural est le plus souvent utilisé pour la chirurgie sous-ombilicale ou des membres et pour l'analgésie et l'anesthésie obstétricales. 1, fiche 3, Français, - chirurgie%20sous%2Dombilicale
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- chirurgie sous ombilicale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chaste tree
1, fiche 4, Anglais, chaste%20tree
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hemp tree 1, fiche 4, Anglais, hemp%20tree
correct
- monk's pepper tree 1, fiche 4, Anglais, monk%27s%20pepper%20tree
correct
- sage tree 1, fiche 4, Anglais, sage%20tree
correct
- Indian-spice 1, fiche 4, Anglais, Indian%2Dspice
correct
- wild pepper 1, fiche 4, Anglais, wild%20pepper
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Aromatic shrub or small tree Southern Europe and warm parts of the world. Used medicinally and in basketry. 1, fiche 4, Anglais, - chaste%20tree
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gattilier
1, fiche 4, Français, gattilier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- arbre au poivre 2, fiche 4, Français, arbre%20au%20poivre
correct, nom masculin
- poivre sauvage 3, fiche 4, Français, poivre%20sauvage
nom masculin
- agnus-castus 4, fiche 4, Français, agnus%2Dcastus
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Plante du genre vitex, famille des Verbénacées. Arbrisseau des régions méditerranéennes portant des petits fruits charnus, noir rougeâtre, exhalant une odeur de poivre, d'où l'autre nom Poivre sauvage donné à l'espèce. On lui attribue des vertus calmantes. 5, fiche 4, Français, - gattilier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le Faux poivrier (Schinus molle) petit arbre originaire d'Amérique du Sud aux fruits rouges de la grosseur et de la saveur d'un grain de poivre et planté en avennes en Provence. 6, fiche 4, Français, - gattilier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- agnocasto
1, fiche 4, Espagnol, agnocasto
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Vitex agrus-castus 1, fiche 4, Espagnol, Vitex%20agrus%2Dcastus
latin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-11-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- binary virus
1, fiche 5, Anglais, binary%20virus
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A binary virus is a virus that needs a second component to become activatedand do whatever it was designed to do. It is nearly impossible to detect an incomplete virus. 2, fiche 5, Anglais, - binary%20virus
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Binary viruses are a special case of encrypted viruses. The principle is that a virus carries the replicating code in full, but only half of the payload. Only when the "companion" virus is encountered (which carries the other half of the payload), the combination of the two payloads produces meaningful code which can be executed. 3, fiche 5, Anglais, - binary%20virus
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- virus binaire
1, fiche 5, Français, virus%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les virus binaires constituent un cas particulier des virus cryptés. Le principe est que le virus contient la totalité du code autoreproducteur mais simplement la moitié de la charge. Ce n'est qu'en rencontrant le virus «associé» (celui qui porte l'autre moitié de la charge) que la combinaison des deux charges produit une codification significative pouvant être exécutée. 2, fiche 5, Français, - virus%20binaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- false start rope
1, fiche 6, Anglais, false%20start%20rope
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- false start recall rope 2, fiche 6, Anglais, false%20start%20recall%20rope
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
False start rope shall be suspended across the pool form fixed standards placed 15.0M in front of the starting end. It shall be attached to the standards by a quick release mechanism. 3, fiche 6, Anglais, - false%20start%20rope
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Natation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- corde des faux départs
1, fiche 6, Français, corde%20des%20faux%20d%C3%A9parts
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- corde de signalisation de faux départs 2, fiche 6, Français, corde%20de%20signalisation%20de%20faux%20d%C3%A9parts
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La corde des faux-départs doit être placée en travers du bassin, accrochée à des supports fixes placés à 15m de l'extrémité de départ. Elle sera attachée aux supports par un dispositif de déclenchement rapide. 1, fiche 6, Français, - corde%20des%20faux%20d%C3%A9parts
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cuerda de salidas falsas
1, fiche 6, Espagnol, cuerda%20de%20salidas%20falsas
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-04-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- jockey
1, fiche 7, Anglais, jockey
correct, voir observation, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- driver 2, fiche 7, Anglais, driver
correct, voir observation
- rider 3, fiche 7, Anglais, rider
correct, voir observation
- reinsman 4, fiche 7, Anglais, reinsman
correct, voir observation
- jock 5, fiche 7, Anglais, jock
correct, voir observation, nom
- woman jockey 6, fiche 7, Anglais, woman%20jockey
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A person whose main occupation is riding horses in horse racing or harness racing. 7, fiche 7, Anglais, - jockey
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A driver or rider of a horse holds the reins in his hands. 7, fiche 7, Anglais, - jockey
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A jockey usually weighs no more than 100 to 120 pounds (45 to 55 kilos) because his/her weight is included in the mass the horse has to carry or pull. 8, fiche 7, Anglais, - jockey
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
"Jocke", "driver" and "rider" are the terms used for a person mounting a horse in horse racing or riding a horse and sulky in harness racing; "rider" is used in all other equestrian sports. "Driver" is the term used in Blue Bonnets racetrack's documents. 8, fiche 7, Anglais, - jockey
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
jock: Short for "jockey." 7, fiche 7, Anglais, - jockey
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
The term "reinsman" is used in harness racing. 5, fiche 7, Anglais, - jockey
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- jockey
1, fiche 7, Français, jockey
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- conducteur 2, fiche 7, Français, conducteur
correct, voir observation, nom masculin
- conductrice 2, fiche 7, Français, conductrice
correct, voir observation, nom féminin
- pilote 2, fiche 7, Français, pilote
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- driver 2, fiche 7, Français, driver
correct, nom masculin et féminin, France
- femme-jockey 3, fiche 7, Français, femme%2Djockey
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Celui (celle) dont le métier est de monter ou de conduire les chevaux en courses montées ou en courses attelées. 4, fiche 7, Français, - jockey
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On dit «jockey» et «conducteur» en courses montées et en courses attelées; «pilote» en courses attelées. 4, fiche 7, Français, - jockey
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- conductor
1, fiche 7, Espagnol, conductor
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-07-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gyro torque motor
1, fiche 8, Anglais, gyro%20torque%20motor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Throughout rapid align[ment] the electronic circuits which normally drive the gyro torque motors are used to process the error signals required to align the platform. 1, fiche 8, Anglais, - gyro%20torque%20motor
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Torque motor. A motor that receives information from the frames in the inertial measurement unit about changes in attitude of a rocket or missile [or aircraft], which in turn helps to correct the attitude of the rocket or missile [or aircraft], as needed. 2, fiche 8, Anglais, - gyro%20torque%20motor
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- gyroscope torque motor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- moteur couple du gyro
1, fiche 8, Français, moteur%20couple%20du%20gyro
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Au cours de l'alignement rapide, les circuits électroniques qui entraînent normalement les moteurs couples du gyroscope sont utilisés pour traiter les signaux d'erreur requis pour aligner la plate-forme. 1, fiche 8, Français, - moteur%20couple%20du%20gyro
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Gyroscopes libres [...] Ils comportent souvent [...] des «moteurs-couples», permettant d'appliquer à la toupie des couples connus, dans le but de compenser certains couples perturbateurs ou encore d'obtenir de la toupie une précession déterminée. 2, fiche 8, Français, - moteur%20couple%20du%20gyro
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- moteur couple du gyroscope
- moteur-couple du gyro
- moteur-couple du gyroscope
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- phenolphthalein
1, fiche 9, Anglais, phenolphthalein
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- 3,3-Bis(4-hydroxyphenyl)-1-(3H)-isobenzofuranone 2, fiche 9, Anglais, 3%2C3%2DBis%284%2Dhydroxyphenyl%29%2D1%2D%283H%29%2Disobenzofuranone
correct
- 3,3-bis(p-hydroxyphenyl-phthalide 1, fiche 9, Anglais, 3%2C3%2Dbis%28p%2Dhydroxyphenyl%2Dphthalide
correct
- 3,3-bis(para-hydroxyphenyl)phthalide 3, fiche 9, Anglais, 3%2C3%2Dbis%28para%2Dhydroxyphenyl%29phthalide
correct
- -(p-hydroxyphenyl)- 4, fiche 9, Anglais, %2D%28p%2Dhydroxyphenyl%29%2D
- -(4-oxo-2,5-cyclohexadien-1-ylidine)-o-toluic 5, fiche 9, Anglais, %2D%284%2Doxo%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidine%29%2Do%2Dtoluic
- acid 2, fiche 9, Anglais, acid
correct, voir observation
- alpha-(p-hydroxyphenyl)-alpha-(4-oxo-2,5-cyclohexadien-1-ylidine) 6, fiche 9, Anglais, alpha%2D%28p%2Dhydroxyphenyl%29%2Dalpha%2D%284%2Doxo%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidine%29
- 1-ylidine-o-toluic acid 2, fiche 9, Anglais, 1%2Dylidine%2Do%2Dtoluic%20acid
correct
- A-p(-hydroxyphenyl-a-(4-oxo-2,5-cyclohexadien-1-ylidine) 5, fiche 9, Anglais, A%2Dp%28%2Dhydroxyphenyl%2Da%2D%284%2Doxo%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidine%29
- o-toluic acid 2, fiche 9, Anglais, o%2Dtoluic%20acid
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
...Pale yellow powder; forms an almost colorless solution in neutral or acid solution ... soluble in alcohol, ether, and alkalies; insoluble in water .... Use: Acid-base indicator, laboratory reagent, medicine (laxative). 3, fiche 9, Anglais, - phenolphthalein
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. The Gage Canadian Dictionary p. 33 gives 3 forms of this greek letter: alpha, A, and its symbol. 7, fiche 9, Anglais, - phenolphthalein
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C20 H14 O4 or (C6H4OH)2C2O2C6H4 7, fiche 9, Anglais, - phenolphthalein
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- a-(p-hydroxyphenyl)-alpha-(4-oxo-2,5-cyclohexadien-1-ylidine)
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- phénolphtaléine
1, fiche 9, Français, ph%C3%A9nolphtal%C3%A9ine
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- phénol-phtaléine 2, fiche 9, Français, ph%C3%A9nol%2Dphtal%C3%A9ine
correct, nom féminin
- phtaléine du phénol 3, fiche 9, Français, phtal%C3%A9ine%20du%20ph%C3%A9nol
correct, nom féminin
- bis-(p-hydroxy phényl) 2,2 phtalide 2, fiche 9, Français, bis%2D%28p%2Dhydroxy%20ph%C3%A9nyl%29%202%2C2%20phtalide
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Corps de fonction C20 H14 O4, type de phtaléines [...]. Purgatif; indicateur acide-base très utilisé [...] 4, fiche 9, Français, - ph%C3%A9nolphtal%C3%A9ine
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C20 H14 O4 ou (C6H4OH)2C2O2C6H4 5, fiche 9, Français, - ph%C3%A9nolphtal%C3%A9ine
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-11-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- stock market slump
1, fiche 10, Anglais, stock%20market%20slump
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- stock market slup 1, fiche 10, Anglais, stock%20market%20slup
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- affaissement des cours
1, fiche 10, Français, affaissement%20des%20cours
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- effondrement des cours 2, fiche 10, Français, effondrement%20des%20cours
correct, nom masculin
- affaissement sur le marché boursier 3, fiche 10, Français, affaissement%20sur%20le%20march%C3%A9%20boursier
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :